28 ноября на экраны России и Казахстана вышел диснеевский мультфильм «Моана 2», продолжение приключений смелой дочери вождя Моаны и ее друга, полубога Мауи. На этот раз герои исследуют опасные воды Океании, а зрители наслаждаются не только красочной анимацией, но и высококлассным дубляжом.
Официальный дистрибьютор мультфильма в Казахстане, компания «Меломан», постаралась, чтобы «Моана 2» зазвучала не только на русском, но и на казахском языке. Это редкий случай, когда зарубежный мультфильм получает казахский дубляж.
Кто подарил голоса героям?
На русском языке Моану озвучивает популярная певица НАZИМА (Назима Джанибекова), известная своей яркой манерой исполнения. Она также исполнила все песни Моаны в двух версиях — на русском и казахском.
В казахском дубляже за вокал героини отвечает НАZИМА, а разговорный голос принадлежит актрисе Куралай Утеповой. Мауи, харизматичный полубог, заговорил голосом актера Кобыланды Болата. Еще один важный персонаж, весельчак Мони, был озвучен сразу двумя актерами: Шахмуратом Ордабаевым и певцом Садраддином.
Матанги — еще одна героиня, чей голос зрители услышат, была озвучена певицей Гаухар Умирзаковой. В озвучке также приняли участие актеры Айнур Болат и Бахытжан Альпеисов.
Культурное разнообразие
«Моана 2» стал первым мультфильмом Disney, который был дублирован не только на английский, но и на язык маори, коренного народа Новой Зеландии. Этот шаг подчеркивает значимость культурного разнообразия и наследия в современных анимационных проектах.
Мультфильм обещает стать настоящим праздником для зрителей, объединяя яркую историю, впечатляющую музыку и голоса талантливых актеров. Но не все оказались в восторге от мультфильма, как мы. В западной прессе, например, разгромили «Моану 2»: минусов столько, что ни один плюс не перекроет.