Если у нас по ТВ зачастую показывают иностранные фильмы и мультики, то в США дети изучают только местные творения, за редкими исключениями вроде «Маши и медведя», а также «Смешариков». Но один из россиян в эмиграции решил показать соседской ребятне «Ну, погоди!» и «Чебурашка и Крокодила Гену» и был удивлен.
Эксперимент согласовали с родителями брата и сестры: восьмилетнего мальчика и пятилетней дочери. Фокус-группу не предупредили, что они будут смотреть иностранные мультики и, включив их на экране начали следить за реакцией детей.
«Ну, погоди!»
Показ историй Волка и Зайца прошел замечательно: брат с сестрой увлеченно смотрели, смеялись и переглядывались с родителями, которые тоже увлеченно следили за происходящим в кадре. По завершении просмотра малыши поделились, что им очень понравилось, бурно пересказывали сюжет — было видно, что им очень интересно. Старший и вовсе заявил, что этот мультфильм: «Как “Том и Джерри”», проведя осмысленную параллель о схожести работ.
«Чебурашка и Крокодил Гена»
А вот с ним эксперимент пошел не туда. Первые 15 минут дети с недоумением смотрели в экран, строили серьезные лица. Спустя время пятилетняя девочка начала прижиматься к матери и заявлять, что ее пугает зеленый монстр. После объяснения она осознала, что это крокодил, но лучше не стало.
Мультик пришлось выключить, так как американские дети интуитивно его не считывали. А уже после они попросили вновь включить «Ну, погоди!», что приятно удивило мужчину, придумавшего тест. К счастью, хоть один советский мультфильм пришелся иностранцам по вкусу.
А вот казахская аудитория фанатеет от Ганнибала. Объяснили, почему казахи массово продают автографы Мадса Миккельсена. Кобра, осьминог и череп: на что Николас Кейдж спустил все свое миллионное состояние и стал банкротом. В списке покупок много чудаковатых вещей.