Многие смотрят «Тень и кость» и недоумевают: сериал Netflix, книга американской писательницы, действие явно происходит в вымышленном мире — так почему же у героев русские имена и знакомые слова?
Алина Старкова, Морозов, Зоя, Фёдор, Давид, Геня… Кажется, будто история разворачивается где-то в дореволюционной России. На самом деле у этого есть простое объяснение, и оно кроется в замысле автора вселенной.
Мир Равки и влияние России
Ли Бардуго, автор книг, по которым снят сериал, сознательно вдохновлялась Российской империей XIX века. Ей хотелось создать мир, отличающийся от привычных фэнтези-декораций с рыцарями, замками и кельтскими легендами.
Так появилась Равка — вымышленное государство, напоминающее Россию, но не совпадающее с ней. Отсюда и русские имена, намёки на географию и костюмы:
- кафтаноподобная одежда и меховые воротники;
- вымышленные регионы с намёком на реальность — Новокрим, Тсиба, Керчь;
- знакомые имена и слова, но в другом контексте.

Это не Россия
Важно понимать, что Равка — полностью вымышленная страна. Здесь нет Петербурга, Москвы или настоящих исторических событий. Рядом с ней существуют другие фантастические государства — Фьёрда, Шу Хан, Новокрим. Даже язык в мире Бардуго гибридный: это смесь английского, русского и придуманного наречия.
В чём магия приёма
Русские имена и культурные отсылки создают атмосферу узнаваемой чуждости. Для западных зрителей это выглядит свежо и экзотично, а для российских вызывает лёгкое ощущение параллельной реальности.
Именно этот культурный микс — русские мотивы, магия, заклинания, политические интриги — делает мир «Тени и кости» особенным и отличающимся от сотен других фэнтези-проектов.
Сериал кажется одновременно близким и далёким — и именно это ощущение загадочности делает его таким притягательным.
Ранее мы писали: «Гарри Поттер» даже рядом не стоял бы: 6 российских фэнтези, которые заслуживают эпичных экранизаций.