Советская новогодняя классика «Ирония судьбы, или С легким паром!» давно стала неотъемлемой частью зимних праздников для миллионов зрителей. Фильм пересматривают каждый год, цитируют, обсуждают, а его атмосфера продолжает создавать ощущение настоящего праздника. Однако даже в таком знаковом произведении нашлось место для досадной опечатки, которая десятилетиями оставалась незамеченной.
Ошибку можно увидеть в самом начале картины. После короткого мультфильма, рассказывающего об однотипных советских панельках и их влиянии на архитектурный облик городов, появляется титр с фразой, которая вводит зрителя в суть истории: «Совершенно нетипичная история, которая могла произойти только и исключительно в новогоднюю ночь». Здесь в слове «исключительно» пропущена первая буква «л».
Этот небольшой ляп удивляет своей неожиданностью, ведь фильм известен своим высоким уровнем проработки деталей. Отчасти его можно объяснить тем, что в советское время титры создавались вручную, а процесс был сложным и трудоемким. Тем не менее эта оплошность не помешала фильму обрести культовый статус.
Несмотря на досадную опечатку, «Ирония судьбы» остается символом Нового года в России, ее герои продолжают вызывать теплые эмоции, а сюжет — заставлять зрителей задумываться о судьбе и совпадениях. Ошибка в титрах лишь добавляет фильму человеческого шарма и доказывает, что даже шедевры могут быть несовершенны.
«Иронию судьбы» смотрим каждый год: тест на знание имен героев хита Рязанова. Несколько вопросов кажутся легкими, а какие-то очень сложные.