Один и тот же фильм или мультфильм может восприниматься совершенно по-разному в зависимости от культурных особенностей зрителей. То, что для одного народа кажется естественным и забавным, у другого может вызвать шок или непонимание — с советским «Винни-Пухом» так и получилось.
Для западной аудитории, привыкшей к диснеевской версии истории о глуповатом, добром медвежонке и его друзьях, некоторые моменты экранизации Федора Хитрука кажутся откровенно довольно странными. А одна сцена и вовсе вызывает у американцев почти культурный шок.
В советском «Винни-Пухе» есть эпизод, где Пятачок стреляет из ружья, пытаясь помочь своему другу. Когда этот момент впервые видят западные зрители, они оказываются в недоумении.
«Что? Пятачок с ружьём?!», «Кто дал ему ствол? Он же ребенок!» — удивляются в YouTube-обзорах иностранцы.
Для американцев сам факт того, что в детском мультфильме используется реалистичное огнестрельное оружие, является темой весьма щепетильной.
В США проблема с оружием на протяжении многих лет остаётся одной из самых обсуждаемых и противоречивых тем по очевидным причинам. И, хотя ружье Пятачка всего лишь мультяшное и стреляет пробками, для американских родителей и педагогов такой образ кажется недопустимым.
В американской культуре существует строгий контроль за тем, что показывают детям, особенно когда дело касается оружия. Со второй половины XX века здесь стали активно пересматривать подходы к тому, как мультфильмы влияют на детское сознание. В результате подобные сцены в анимации стали редкостью.
Для советского же зрителя Пятачок с ружьём никогда не казался чем-то необычным. В конце концов, в Союзе мультфильмы часто отражали более приземлённый и, порой, даже ироничный взгляд на мир, не избегая бытовых тем и мелочей.
А недавно мы писали о довольно специфическом ремейке другой советской классики — фильма «А зори здесь тихие». В Болливуде для картины о храбрых женщинах выбрали довольно необычный сеттинг.