28 лет назад, 7 октября 1996 года, на экраны Nickelodeon вышел мультсериал «Эй, Арнольд!», который быстро завоевал сердца детей и взрослых по всему миру. Для многих зрителей этот проект стал окном в необычный мир городских приключений, дружбы и повседневных забот, и сегодня мы напомним о том, с чего все начиналось и как все закончилось.
Арнольд — он же Толик!
Не все знают, но до своего собственного шоу Арнольд впервые появился в… «Улице Сезам»! Причем в российской озвучке его называли не иначе как Толиком.
Уже тогда можно было заметить его культовую причёску, похожую на мяч для американского футбола, а вот характер персонажа раскрылся позже.
Шишки и картошка
В оригинале прозвище Арнольда звучит как «футбологоловый», однако в странах, где в футбол играют круглым мячом (и Россия в их числе), локализаторам пришлось выкручиваться.
У нас его назвали Репоголовым, во Франции — Яйцеголовым, в Греции — Картошкоголовым, а в Чехии и вовсе Шишкоголовым!
Предъявите документики
Забавный факт, который долгие годы оставался загадкой для фанатов: какова фамилия Арнольда? В сериале её никогда не озвучивали, но его дедушка постоянно звал внука Shortman, что переводится как «коротышка».
Долгие годы это казалось просто милым прозвищем, но в 2016 году, перед выходом нового фильма, создатель шоу, Крейг Бартлетт, раскрыл тайну — Шортмэн и есть настоящая фамилия Арнольда! Вот это поворот!
Хельга и «Клан Сопрано»
Не можем говорить об Арнольде и не упомянуть Хельгу Патаки — его скрытую обожательницу с суровым характером. Оказывается, фамилия Патаки — настоящая венгерская фамилия, которая переводится как «тот, кто живёт у речки». Вот вам и неожиданная связь с Восточной Европой!
Кстати, был даже план создать отдельный мрачный спин-офф про Хельгу и её семью. Этот проект должен был называться The Patakis и был задуман как более взрослый сериал, где Хельга писала бы письма Арнольду, но никогда их не отправляла. К сожалению, шоу так и не увидело свет, но концепция звучит интригующе — взрослая Хельга в мире, напоминающем «Клан Сопрано»!
Лох или гик?
Для многих русскоязычных зрителей «Эй, Арнольд!» стал не только источником весёлых приключений, но и настоящей школой иностранного сленга. В одной из серий, где обсуждалась geek party, в русском дубляже слово «гик» перевели как… лох. Это забавно и немного печально, учитывая, что термин geek со временем стал известным на всю планету.
Ты что, шотландец?
Ещё одна загадка, которая будоражила умы фанатов на протяжении долгих лет: почему Арнольд ходит в юбке? Спешим развеять миф: на самом деле, это вовсе не юбка, а длинная клетчатая рубашка, которую он носит навыпуск под кофтой. Этот забавный элемент гардероба стал одной из фирменных черт героя.
Все переплетено
Напоследок, забавный факт о создателе шоу, Крейге Бартлетте: он был женат на Лизе Гроунинг, родной сестре Мэтта Гроунинга, создателя «Симпсонов». Да, да, мир анимации тесен! Именно в честь Лизы был назван один из ключевых персонажей «Симпсонов» — старшая дочь Мардж и Гомера. Вот так анимационные миры переплетаются между собой!
Не хватило занятных фактов — вот еще один, но о другом мульте. В Японии, как оказалось, «Русалочку» сняли задолго до Disney, и вы ушам не поверите, услышав имя главной героини.