Турецкий сериал «Зимородок» (Yalı Çapkını) стал настоящим хитом — его смотрят, обсуждают и ждут новые серии. История о бунтаре из богатой семьи и девушке, которую выдали за него замуж, зацепила зрителей, но вызывает вопросы. Например, почему сериал называется именно так? Есть ли смысл в этом названии?
О чем сериал «Зимородок»?
Ферит Корхан — классический «плохой мальчик» из семьи миллионеров. Он привык к роскоши, не знает, что такое ответственность, и проводит время в объятиях разных девушек. Но его деда Халиса это не устраивает. Чтобы внук наконец остепенился, он решает женить его на Сейран, девушке из простой семьи.
Результат? Взрывоопасный союз двух людей, которые не хотели быть вместе, но вынуждены находиться рядом. Сейран не собирается терпеть измены мужа, а Ферит — отказываться от привычного образа жизни. Их отношения балансируют между ненавистью, ревностью и притяжением. За историей СейФер зрители наблюдают уже три сезона, и на данный момент ни к чему хорошему их союз еще не привел.
Почему сериал назвали «Зимородок»?
В оригинале сериал называется «Yalı Çapkını», что в дословном переводе означает «Бабник с побережья». Название точное, но не слишком благозвучное, особенно для российского зрителя. Переводчики просто убрали пробел, получилось Yalıçapkını, что означает как раз название птицы — «Зимородок».
Но как связаны Ферит и птица? Оказывается, зимородки известны своей привычкой заводить несколько «семей». Совпадение? Не думаем.
В самом сериале это слово тоже встречается. В одной из серий журналист называет Ферита «Зимородком», подчеркивая его репутацию ловеласа. Более того, даже его отец в одном из эпизодов получает такое же прозвище.
В общем, название хоть и звучит красиво, но намекает на главную особенность героя, несмотря на то, что фактически — это лишь тонкости перевода.
Ранее мы писали: После новости о беременности сразу в тюрьму: разбираемся, что происходит в 3 сезоне сериала «Зимородок».