Создать фильм по великой книге — мечта любого режиссера. Но есть романы, которые словно заколдованы: сколько бы ни пытались, достойной экранизации не получается. Где-то мешает структура, где-то философия автора слишком тонка, а где-то сама история слишком пугает продюсеров. Вот восемь книг, которые продолжают оставаться недосягаемыми для кино.
«Кровавый меридиан» Кормака Маккарти
Маккарти уже подарил нам мрачные кинокартины вроде «Старикам тут не место», но «Кровавый меридиан» оказался слишком крутым орешком. История о жестокой банде на границе США и Мексики требует настолько откровенного изображения насилия, что пугает и зрителей, и студийных боссов. Любая попытка перенести роман на экран упирается в страх потерять аудиторию — слишком уж тяжела эта история даже для любителей суровых вестернов.
«В поисках утраченного времени» Марселя Пруста
Передать на экране аромат размокшего бисквита, запускающий целую бурю воспоминаний? Такую задачу не каждый режиссер осмелится взять. Пруст создает литературный поток сознания, где время растягивается, схлопывается и играет с читателем. Перенести это на язык кино — как пытаться поймать дым руками: риск утратить суть велик.
«Опиумная война» Ребекки Ф. Куанг
Фэнтези с китайскими мифами, магией и военными баталиями на фоне исторической драмы требует не просто бюджета уровня «Аватара», но и редкой художественной чуткости. Зрелищные спецэффекты и шаманские ритуалы, переплетающиеся с трагедиями героев, — такую сложную смесь пока никто не рискнул довести до экрана.
«Сильмариллион» Дж. Р. Р. Толкина
Если «Властелин колец» — это стройный эпос, то «Сильмариллион» — многослойная мозаика мифов и легенд. Нет центральной линии, нет одного героя — перед зрителем развернулась бы бескрайняя панорама веков. Даже сериал «Кольца власти» от Amazon лишь прикоснулся к этой бездне. Полноценная экранизация «Сильмариллиона» потребовала бы невиданных затрат и творческого риска, на которые мало кто готов пойти.
«Бесконечная шутка» Дэвида Фостера Уоллеса
Почти тысяча страниц текста плюс сотни сносок — Уоллес создал книгу, больше похожую на лабиринт, чем на роман. Каждая деталь, каждый отступ — часть гигантского смыслового полотна. Как передать этот масштаб и безумную энергию, не утонув в подробностях? Пока ответ один — никак.
«Петербург» Андрея Белого
Шедевр русского символизма, где сам город становится живым существом. Аллегории, ритм, игра слов — все это невозможно просто снять на камеру. Экранизация «Петербурга» потребовала бы не просто мастерства, а создания совершенно нового киноязыка.
«Дом из листьев» Марка Данилевски
Этот роман — настоящий кошмар для сценариста. Здесь история рассказана через текст в тексте, оформленный странными шрифтами, цветами и пространственными экспериментами на странице. Сам роман похож скорее на лабиринт, чем на книгу. Перевести эту головоломку на экран — значит полностью переосмыслить, что такое кино.
«Песнь льда и пламени» Джорджа Мартина (целиком)
Хотя сериал «Игра престолов» снискал грандиозную славу, он охватил далеко не все богатство саги Мартина. Множество персонажей и сюжетных линий остались за кадром или были упрощены. Полноценная, верная тексту экранизация всех нюансов «Песни льда и пламени» выглядела бы как нечто монструозное — многосезонное и невероятно затратное. Мечта, на которую пока так и не решился никто.
Ранее мы писали: Эти 5 персонажей «Игры престолов» — лишь выдумка сценаристов: об этом знают лишь те, кто читал книги.