Комедии Гайдая — почти священный код советского юмора. И тем интереснее узнать, что «Бриллиантовая рука» могла быть ещё абсурднее и живее. Некоторые сцены были вырезаны, а ведь именно в них было то, чего часто не хватает — дерзкий, неожиданный юмор. Рассказываем, что мы потеряли.
Надя с мячиком и картиной
Помните сцену, где жена Горбункова будит мужа при помощи будильника? Герой как заворожённый поднимется под его звуки. В первоначальном варианте Надежда Ивановна устраивала настоящий перформанс: трясла мужа, поливала его водой, бросала мячик... В финале от этих трясок со стены должна была свалиться картина прямо на голову несчастного Семёна Семёныча.
Однако съемки сцены затянулись, а полотно никак не могло приземлиться в нужное место должным образом, Гайдай решил не мучиться и придумал упрощеный вариант.

Геша как ищейка
После сцены на автомойке Горбунков просто убегает. А в черновом сценарии Геша должен был стать буквально собакой: падает на колени, нюхает землю, Лёлик берёт его за ремень, и тот ведёт напарника в чащу по следу.
Эпизод должен был обыгрывать прозвище героя Миронова — Граф (так часто называли крупных собак в СССР). Однако в финальный сценарий кличка не вошла, поэтому собачья сцена тоже улетела в топку.
Пояснение от Плющ с лотерейными билетами
В фильме Плющ скупает пачку лотерейных билетов и загадочно бросает: «Газеты надо читать». Но по первоначальному сценарию продавец должен был открыть газету и вслух зачитать, что средства от продажи идут на «строительство Дворцов культуры и озеленение территорий». Согласитесь, с таким пояснением, сцена играет совершенно иными красками.

Подозрительный продавец
После того как Плющ купит билеты, к прилавку должен был подойти Геша. Продавец переглядывается с ним, указывает глазами на афишу — «Остался 1 день». Геша хмурится и уходит. Эпизод был ложной подсказкой для зрителя, будто продавец и есть Шеф. Но его вырезали, вероятно, чтобы не сбивать с толку и не усложнять сюжет комедии.
Также прочитайте: «Америка через 20 лет — это Плюк»: в США влюбились в советскую «Кин-дза-дзу!» — и увидели в нём тайные смыслы.